Páginas

11/12/13

CON ONDA MARINERA ¿DÓNDE ESTÁ EL BARCO?!!! NAVY WAY

Vestido azul. Azul Marino.
Recuerdo que, cuando estaba embarazada,tuve que agregarle unos volados en el ruedo, para que me cubriera más! El vestido en sí, es corto, pero no tanto...
Como siempre, las cosas no quedan como originalmente son, le quité los frunces debajo del busto, sólo le dejé los de la espalda., para dar énfasis en la parte mas pequeña, usé este cinturón tan lindo!!
Imagino que con algo de rojo, un bolso blanco y un hermoso sombrero, sólo me faltaría el barco!!la onda marinera es un clásico en el verano, ¿quién no tiene alguna prenda así?




Blue Dress. Navy.
I remember when I was pregnant, I had to add some ruffles on the hem, to cover me! The dress itself is short, but not so much ...
As always, things are not as they originally are, I removed the gathers under bust, you just let the back., To give more emphasis on the small part so I used this cute belt!

I imagine that with a bit of red, white purse and a beautiful hat, I would only have the boat! Nautical fashion is a classic in the summer, who does not have any navy garment?

qué llevo:


  • un simpático vestido en jersey de algodón      cute cotton navy dress
  • cinturón elastizado                                        elasticized belt
  • sandalias de tacón                                         sandalls
  • pendientes y pulsera plateadas                       silver  accesories 

DIY ADORNOS NAVIDEÑOS FÁCILES! DIY EASY CHRISTMAS CRAFTS

Hola!!
Hacía mucho tiempo que no hacía DIY, 
este día les propongo adornitos sencillos, que incluso los más pequeños de la casa nos pueden ayudar...
Utilicé cartón, bolsas de papel ,cintas, y todo lo que se te ocurra!! 
Te los enseño a hacer AQUÍ!

  

Hi!
Long time did not DIY
this day propose simple ornaments, even the smallest of the house can help us ...
I used cardboard, paper bags, satin ribbons, and everything you can think of!
I teach you them to do HERE!

9/12/13

WISH LIST - FIESTAS PARY TIME!!

Hola!!
Me quedé pensando y recordando, a raíz de un comentario de una blogger , Etel ,  quien no se imaginaba una navidad con calor...jajaja!! si, por estos lugares,la temperatura estos últimos años, ronda tranquilamente los 30ºC!! 

cuando llegan las 12 de la noche, ya estamos derretidos!! es gracioso ver las decoraciones con nieve y calcetines colgando de las chimeneas, por aquí para esa fecha, huele a jazmines, la fruta está esplendorosa y los fuegos artificiales son el broche final a la hora del brindis...-o trasnoche en la pileta-(piscina)---algo similar he sentido en las fiestas de Sant Joan en Barcelona, la misma sensación-

Cuesta bastante, que el maquillaje permanezca en la piel, que la ropa nos de cierta frescura y que los zapatitos no nos aprieten...pero, la verdad es que , aquí he nacido y me he acostumbrado a esto... me gustan mucho las fiestas en verano!!
quiero esta falda con paillets!! yaaa!!
He vivido en España, unos 4 años mas o menos, y también me parecían extrañas las fiestas con bajas temperaturas, pero las recuerdo con cariño y emoción...--fueron años muy variopintos aquéllos...y al abrir los regalos ,¡ver que son para el frío!!, y tiene mas sentido comer turrón acurrucado en el sillón.




Y un poco es esto de las tradiciones, que vayamos donde vayamos, estemos donde estemos, las fiestas las hacemos nosotros, el Hogar, lo hacemos nosotros .


Hi!
I was thinking and remembering, following a comment from a blogger, Etel, who one Christmas heat not imagine ... lol! if, in these parts, the temperature in recent years, quietly round 30 º C! when they reach the 12 hours, we are already melted! is funny to see snow and decorations hanging socks chimneys around here by that time, it smells like jasmine, and the fruit is magnificent fireworks are the finishing touch to the time-or late night toast ... in the pool -

I have lived in Spain, about 4 years or so, and I also seemed strange the holidays with low temperatures, but the memories and excitement ... fondly were very motley those years ...

And this is a bit of tradition, that wherever we go, wherever we are, we do the parties ,we do  home.

Hoy, esta Wish list, de vestidos y faldas, discretos modelos para festejar y poder bailar.


6/12/13

WEEKEND LOOK PALPITANDO LAS FIESTAS LOOK DEL FIN DE SEMANA


Me encanta esta época del año, es como una fiesta en mi corazón--
supongo que la tradición está heredada por mi mamá, que es también fanática!!

me preparo con todas mis energías, la casa debe lucir perfecta, adornitos por doquier, releo las míticas recetas de familia, y recuerdo a los que ya no están...


Aunque un poco nublado por las crisis mundiales, los problemas particulares de cada país y tantas otras cosas que nos preocupan, muuuy tímidamente, se siente y se palpita, el aire de las fiestas, 
de la navidad, del renacimiento interior de cada persona, la oportunidad de recomenzar, el compartir, reír con amigos o familia, y celebrar el Vivir.

I love this time of year, it's like a party in my heart -
I guess the tradition is inherited from my mom, who is also a fan!
I prepare all my energies, the house should look perfect, knickknacks everywhere, I reread the mythical family recipes, and I remember those who are gone
Although somewhat clouded by global crises, the particular problems of each country and so many other things that concern us, sooo timidly feels and throbs, the air of the holidays,
christmas, renaissance inside each person the opportunity to begin again, sharing, laughing with friends and family and celebrate the Living.

Inspirada tal vez por muchas de estas cosas, y pensando que aquí hará un calor que ni pensarlo (recuerdo estar planchandome el pelo, con el ventilador de testigo...y esa humedad tan típica de Buenos Aires)

me pareció divertido armar este Weekend Look --en base a una falda negra con puntillas y lentejuelas, ( a la cual le corté el largo) y una básica T-shirt de Zara (de hace muuucho)
Inspired perhaps by many of these things, and thinking that here will heat (remember being ironed my hair with fan witness ... and that wetness, so typical of Buenos Aires)
I found it fun to put together this Weekend Look - based on a black skirt with beading and sequins, (to which I cut long) and a T-shirt Zara Basic (looooong ago)

El toque final, se lo da ese collar, hecho con un pañuelo de la India, con brillo total!! y ese sobre o clutch en color nude ( de mi mamá) tan bonito!!

¿cómo se preparan para estas fiestas? ¿qué tradiciones siguen?
The final touch is what gives this necklace, made with a scarf, from India, with full brightness! and that on or clutch in nude color (my mom) so pretty!

How do you prepare for the holidays? What are the traditions you do?


4/12/13

CÓMO USAR DOS FOULARES HOW TO WEAR 2 SCARFS

Recordarán aquél post en el que les contaba cómo usar un foulard, 
bueno , hoy, duplicamos la apuesta!
Dos foulares, dos pañuelos, infinitas creaciones y looks nuevos!






  • mezclar y ganar, en vez de un modelo, tendrás muchos más! a juntarlos!
  • crea nuevos motivos y colores,  uniendo prints y contrastando tonos!
  • genera más volúmen (por ende más abrigo, en épocas de frío)
  • para extra points: anúdalos, retuércelos e inventa un must have inédito!

  • You will recall that in the post I was telling you how to wear a scarf,
    Well, today, we double the bet!
    Two foulards, two handkerchiefs, infinite creations and looks new!

    • mix and win, rather than a model, you have many more! to join them!
    • creates new patterns and colors, combining contrasting prints and hues!
    • generates more volume (and thus more warmth in cold weather)
    • Extra points for: knotting, twisting, and invents a must have unpublished!





    Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...